Warning: "continue" targeting switch is equivalent to "break". Did you mean to use "continue 2"? in /homepages/23/d707011670/htdocs/clickandbuilds/WordPress/MyCMS2/wp-content/plugins/qtranslate-x/qtranslate_frontend.php on line 497

Warning: Parameter 2 to qtranxf_postsFilter() expected to be a reference, value given in /homepages/23/d707011670/htdocs/clickandbuilds/WordPress/MyCMS2/wp-includes/class-wp-hook.php on line 286
Traducciones | consuladorusoenbaleares
Warning: Parameter 2 to qtranxf_postsFilter() expected to be a reference, value given in /homepages/23/d707011670/htdocs/clickandbuilds/WordPress/MyCMS2/wp-includes/class-wp-hook.php on line 286

Warning: Parameter 2 to qtranxf_postsFilter() expected to be a reference, value given in /homepages/23/d707011670/htdocs/clickandbuilds/WordPress/MyCMS2/wp-includes/class-wp-hook.php on line 286

Warning: Parameter 2 to qtranxf_postsFilter() expected to be a reference, value given in /homepages/23/d707011670/htdocs/clickandbuilds/WordPress/MyCMS2/wp-includes/class-wp-hook.php on line 286

Warning: Parameter 2 to qtranxf_postsFilter() expected to be a reference, value given in /homepages/23/d707011670/htdocs/clickandbuilds/WordPress/MyCMS2/wp-includes/class-wp-hook.php on line 286

Traducciones

Traducciones

  • Ofrecemos todo tipo de traducciones e interpretaciones, realizadas por los traductores titulados y con amplia experiencia profesional.

  • Ofrecemos traducciones juradas.

  • Garantizamos la calidad de traducciones.

  • Tramitación de Veracidad de traducciones en el Consulado General de Rusia

Tengan en cuenta que los documentos que se usarán en el territorio de España y traducidos por traductores jurados no necesitan pasar por el proceso de Veracidad de traducciones en el Consulado General de Rusia. No obstante, en algunas ocasiones algunas instituciones exigen veracidad de traducción. En tal caso debe tratar este asunto directamente con el traductor jurado.

Al mismo tiempo los documentos que se usarán en el territorio de la Federación Rusa (por ejemplo, partida de nacimiento española) y que fueron traducidos del castellano al ruso por un traductor jurado obligatoriamente deben ser validados por el Consulado General de Rusia. Se debe a que los traductores jurados españoles están registrados en el MAE español y no ruso.

IMPORTANTE! Cualquier traductor que dice ser Traductor jurado, pero no figura en la lista publicada por el MAE de España, no se considera como tal. A consecuencia, las traducciones hechas por ellos, sus firmas y sus sellos no se reconocen ni por las instituciones españolas ni por el Consulado. El Consulado no valida tales traducciones y reserva el derecho de no aceptar las peticiones de los ciudadanos debido a baja calidad de las traducciones.